In the dead of night, beside the light post
I no longer hear voices of laughter
Just toads gulping down scores of mosquitoes
Even crickets have sought refuge
No one paving paths through the thick forests
Not even the noisy drunks
The once bountiful plains now reduced to dust and ashes
Germinated with rapidly springing headstones
Silence has become the bright future promised.
To the men and women who own men and women,
Wananchi na wenye nchi,
We will not pardon you for wasting away our bodies and time
What happened to the flora and fauna?
Rally the people to plant in the valleys
Nothing ventured nothing gained.
But hush now, don’t you know
That where national treasures and security is involved
No information will be devolved
Still there is most certainly a procession of shadows
Cast on every being who ever passed there
Of those living destroying with no care
Of ghosts haggling over space and air
Hell hath no fury than that of Karma and her beckoning